40
Harminc- B e r l i n. A W.Ü. jelentése szerint a nagy ve-
ezer orosz zérkar a következőket közli: A nagy győzelmek-
hadifogoly. ben, amelyekben az orosz hadsereg Kelet-Porosz-
országban Tannenbergnél, Hohensteinnál és Ortensburgnál
visszavettetett, hozzávetőleges számítás szerint 30.000-nél
több orosz, köztük sok magasrangú tiszt esett hadifogságba.
Hinden- Keleten Hindenburg tábornok hadseregének már
burg nagy bejelentett győzelme sokkal nagyobb jelentőségű,
győzelme. mint aminek eleinte látszott. Dacára annak, hogy
Naidenburg fölött újabb ellenséges haderők léptek fel, az
ellenség teljes vereséget szenvedett. Három hadtest megsem-
misült és 60.000 ember, ezek között két tábornok, esett német
fogságba. Csapataink sok ágyút és tábori jelvényt zsákmá-
nyoltak. A még Kelet-Poroszországban időző ellenséges
csapatok megkezdték a visszavonulást.
Von S t e i n, főhadiszállásparancsnok.
Tisza gróf A Budapesti Tudósító a következő nyilatkozatot
a hamis közli:
hírek Minden férfiasan gondolkozó magyar embert mél-
terjesztői tó bosszúsággal tölthet el, hogy bizonyos itteni
ellen. körökban nagyképű fontoskodással terjesztenek
jólértesültség hamis mezében tetszelgő urak aggasztó híreket.
Vigasztalásul szolgálhat a következő észlelet. A Berliner
Tageblatt augusztus 28-iki száma azt mondja:
˝Természetesen nincs hiány kósza hírekben. Újabb beigazolást
nyert Bismarck mondása, hogy sehol nem hazudnak annyit,
mint háborúban, vadászaton és választásnál. Persze sokkal
kevesebben hiszik el a rosszat, mint a jót.˝
Megnyugvással konstatáljuk tehát, hogy ez a csúnya
betegség nem magyar specialitás.
Budapest, 1914. augusztus 31.
Tisza István
Az első L o n d o n. (Berlinen át.) A R. Ü. jelenti Pá-
német risból, hogy egy német repülőgép tegnap délu-
repülőgép tán Páris fölé repült és két bombát dobott le,
Páris amely nem tett kárt.
felett. P á r i s. (Rómán át.) A H.Ü. jelenti: Mintegy
kétezer méter magasságból Páris felett repülő német repü-
lőgép körülbelül 1 óra 30 perckor délután két bombát do-
bott le, amelyeknek egyike a Retecollétes-utcában, a másik
a St. Martin katonai kórház közelében fölrobbant. Két nő
súlyosan megsebesült, A repülőgépről egy német nemzeti
lobogót is ledobtak, amelyhez egy hadnagynak a levele
volt kötve. A levél így kezdődött: A német hadsereg Páris
kapui előtt áll. A levél vége ez: Adjátok meg magatokat,
úgy sem tehettek egyebet.
Anglia B e r l i n. A W.-Ü. jelenti: Las Palmasból érke-
megsérti a zett jelentés szerint a Norddeutscher Lloyd
semlegességet. Kaiser Wilhelm der Grosse nevű, segéd
cirkálónak berendezett gyorsgőzösét az angol Highffyer
cirkáló elsülyesztette, amidőn Rio del Oro spanyol koló-
nia semleges vizeiben horgonyzott.
A semlegességi törvénynek a nemzetközi jogba ütköző
ily megsértése ellen tiltakozni kell. Nagy-Britannia ki-
mutatta, hogy a semleges vizeknek az össze nemzetek
által elméletileg és gyakorlatilag tiszteletben tartott sért-
hetetlenségére nincsen tekintettel és nem átallja túltenni
magát a semleges államok felségjogán.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése