32
Húszezer
Augusztus 24
Az első A M. T. I. jelenti: A sajtóhadiszállásról a követ-
kraszniki kező távirat jelentés érkezett:
csata. Csapataink előnyomulása a Visztula mindkét ol-
dalán feltartóztathatatlanul folyik. A Visztulától nyugatra
haderőnk, csatlakozva a német szövetségesekhez, kisebb
csatározásokban átlépte a Lysa Gora hegységet és elérte
a Kamionka folyónak Kielce és Radom közti részét.
A Visztulától keletre győzelmesen előnyomuló haderőnk
augusztus 23-án Kraszniknál, Lublin felé nyomulva előre,
két orosz hadtestnek egy erős csapatrészét visszavetette.
Orosz részen ezernél több ember esett el, köztük sok tiszt.
Zászlókat, gépfegyvereket és ágyúkat zsákmányoltunk.
Húszezer Hivatalosan jelentik: Mintegy húszezer orosz,
orosz nagyrészt lovasság, nyomult előre a bukoviani
veresége határ ellen.
Bukovina Ezeket a csapatokat Novo-Sielica mellett telje-
határánál. sen visszaverték. Több száz orosz foglyot ej-
tettek. Az ellenség hagyat-homlok menekülve, nagymeny-
nyiségű hadi felszerelést hagyott hátra a harctéren. Lem-
bergbe tegnap érkezett meg a határon vívott harcokból e-
redő nagyobb orosz fogolyszállítmány. A lakosság öröm-
rivalgással fogadta. Az örömujjongás még fokozódott az
ellenségtől elvett gépfegyverek megpillantásakor. Az ösz-
szes híradásokból egybehangzóan az tűnik ki, hogy az o-
roszok ismert barbár harcmodoruknak megfelelően, úgy
saját, mint idegen területen mindent elpusztítanak,falva-
kat, házakat kifosztás után könyörtelenül felgyújtanak és
ezzel az eljárásukkal egyenesen gúnyt űznek minden nem-
zetközi jogi megegyezésből. E fosztogatások és gyujtoga-
tások alatt eleinte, amikor a csapataink által azóta már visz-
szavert részleges ellenséges betörések még lehetségesek
voltak, a galiciai határvidék és lakossága súlyosan szen-
vedett; mióta azonban ellenséges téren nyomulunk diadal-
masan előre, az oroszok pusztító dühe az ottani helyőrsé-
geket sujtja. Ez a metódus azonban nem képes előnyomu-
lásunkat feltartóztatni; sőt inkább azt eredményezi, hogy
a meggyötört lakosság, a nem-lengyelek is, csapatainkat
úgy üdvözlik, mint akik a barbár önkény alól őket felsza-
badítják.
Németek B e r l i n. Stein főhadiszállásmester jelenti:
vissza- Míg a nyugati hadszíntéren a német hadsereg
vonulása állapota váratlanul kedvező, a keleti hadszín-
Kelet- téren az ellenség német területre lépett. Erős
Porosz- orosz haderő nyomult előre az Angerapp irá-
országban. nyában, a Stallupönen-Insterburg vasúti vo-
naltól északra. Az első hadtest az ellenséget Vyrballen-
nél győzelemteljes ütközetben feltartóztatta és a hátrább
álló csapatokra vetette vissza. Az itt összegyűlt erők
megtámadták a Gumbinnenre és ettől délre előnyomuló
ellenséget. Az első hadtest a vele szembenálló ellenséget
győzelmesen visszavetette, nyolcezer oroszt ejtett foglyul
és több üteget zsákmányolt. A hozzátartozó lovashadosztály
két orosz lovashadosztályt visszavetett és ötszáz oroszt
ejtett foglyul.
A tovább délre harcoló csapatok részben kemény e-
rődítésekre bukkantak, amelyek előkészület nélkül be nem
vehetők, részben győzelmes előnyomulásban vannak.
Ekkor híre érkezett, hogy további ellenséges haderők
közelednek a Narev folyó irányából, a Mazuri-tavaktól
délnyugatra eső vidék felé. A főparancsnokság szükséges-
nek vélte, hogy ezzel szemben bizonyos rendvédelmi sza-
bályokat foganatosítson és visszavonta csapatait. Az el-
lenségtől való megválás minden nehézség nélkül ment
végbe. Az ellenség nem követte csapatainkat.
A keletihadszíntéren tett rendszabályoknak minde-
nekelőtt végre kell hajtaniok és oly irányban kell tereltet-
niók, hogy új döntésre lehessen alkalmat ketresni.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése