2015. december 26., szombat

Szemelvények az I. világháborúhoz 80

                                                                              80

Kelet-      B e r l i n. A W. Ü. jelenti: A porosz képviselőház elé a ke-
Porosz-   letporoszországiak felsegítéséről terjesztendő javaslat több
ország    száz millió márka megszavazását fogja kérni.
felsegítése   

A németek   L o n d o n. A frsnciaországi angol főhadiszállásról Lon-
új harc-      donba a következő hivatalos jelentés érkezett:
módja        Az ellenség nehéz ütegeinek tüzelése azt bizonyítja, hogy
a németek szisztematikusan egy külön kiválasztott pontra irányítják
a tüzelést, még pedig oda, ahol a felderítő szolgálatra kiküldött a-
viatikusaik a mi ágyúinkat sejtik, vagy olyan falvakra, ahol a német
aviatikusok csapataink elszállásolásáról és csoportosulásáról tettek
jelentést. A németek csatája ellenünk teljesen az ostromhoz hasonlít
és az is bizonyítja a mi hatalmas ellenállásunkat, hogy az ellenség
valósággal ostromszerű tűzharcot folytat ellenünk. A német tüzér-
ség mindig megerősített állásokból  tüzel és a harcba küldött csapa-
tait nem osztja propozíciókra. (M. T. I.)

A németek    T o k i ó. (Berlinen át) Hivatalos jelentés szerint egy
harca a         japán tengerészkülönítmény ellenállás nélkül meg-
gyarma-       szállotta Jaluit városát, a Masal-szigetek fővárosát.
tokon           Az angol kereskedők részére megnyitották a kikötőt.
A tengerészeti hatóság kijelenti, hogy a partraszállás kizárólag
katonai intézkedés. A maradandó megszállást nem vették tervbe.
         E hír ügyében a Wolff-ügynökség megjegyzi, hogy Jalui
nem megerősített város.

          B e r l i n. (W. Ü.) az angol gyarmatügyi minisztérium hiva-
talos közlése szerint szeptember havában a németek Angol-Keletaf-
rikában többször megkísérelték a betörést, hogy az Ugandai-vasutat
elzárják. Az össze kísérleteiket meghiusítottuk. Csak egy kisebb
határállomást sikerült a németeknek elfoglalniuk.
        A kameruni kormányzó jelentése szerint szeptember elején
a német csapatok győzedelmes harcokat vívtak az angolok és fran-
ciák ellen, amelyekben Rottkiech és Milbrat főhadnagyok, valamint
Rausch kerületi főnök elestek.
Illetékes helyen azt hiszik, hogy e harcok a Benue és a Croos folyó
táján folytak le.

                                                                   Október 8.

A nagy-     M á r a m a r o s s z i g e t. Az oroszok, akiket csapataink
bocskói     Máramarosszigetről kivertek, Nagybocskónál újból ha-
csata        direnbe állottak és kísérletet tesznek. hogy üldöző sere-
geinket feltartóztassák.
         Csapataink megtámadták őket és az eddigi jelentésekből már-
is meg lehet állapítani, hogy úgy mint Uzsoknál, itt is rettenetes
veszteségekkel fognak az oroszok visszavonulni. (M. T. I.)

A telcs-     K o l o z s v á r. A Máramaros megyébe betört oroszok-
falui csata      nak néhány apróbb csapata a keskeny hegyi utakon
át Beszterce-Naszód vármegye egyik-másik falujába is elmerészke-
dett. Ezeket az oroszokat eleinte megyei csendőrök tartóztatták fel,
mindaddig, amíg csapataink a veszélyeztetett helyekre megérkeztek.
Katonáink Máramarosziget és Beszterce között, Telcsfalunál, ütköz-
tek meg az oroszokkal és azokon nagy győzelmet arattak. Az oro-
szok pánikszerűen menekültek és Magyalápos felé vették útjukat.
A mieink számos hadiszert zsákmányoltak és négyszáznál több
foglyot ejtettek. (M. T. I.)

Rzezsov     Hivatalos jelentés. (Kiadatott délben. Érkezett este 7
vissza-      órakor.)
foglalása     Csapataink további előnyomulása közben az ellensé-
get tegnap a Przemysl felé vezető műút mentén Baricnál, Dinovtól
nyugatra visszavetettük és Rzezsovot is visszafoglaltuk, ahol ágyú-
kat zsákmányoltunk.
        A Visztula-San szögében a menekülő oroszoktól sok foglyot
ejtettünk és sok járművet vettünk el.
Premysli     A Premysl ellen intézett ismétel heves támadást fénye-
győzelem    sen visszavertük. Az ellenségnek sok ezer halottja és se-
besültje volt.
        A Máramarossziget melletti győzelmes harcokban a magyar
és keletgalíciai népfőlkelők, valamint a lengyel legionáriusok ve-
télkedtek a vitézségben. H ö f e r vezérőrnagy, a vezérkar főnöké-
nek helyettese.




























                                                     

2015. december 25., péntek

Szemelvények az I. világháborúhoz 79

                                                                              79

                                                                      Október 7.

Az első hír    (Hivatalos jelentés. Kiadatott délben, érkezett este 8
Przemysl-      órakor.) Saját offenzívánk tegnap is itt-ott folytatott
ből                 kisebb harcokban mindenütt elérte célját. Egy Prze-
myslből vakmerő repülés után visszatért vezérkari tiszt jelentése
szerint a várvédelmet a harci lelkesedéstől áthatott védősereg a leg-
tevékenyebben s a legnagyobb körültekintéssel intézi. Több kiro-
hanásban visszaszorította az ellenséges harcvonalat és számos fog-
lyot ejtett. Az oroszok valamennyi támadása a várművek tüzelése
alatt rettenetes veszteségek mellett összeomlott.
Mára-    A kárpáti szorosokban a Visoki-nyeregtől nyugatra már
maros-   nincs ellenség. Máramarosszigetnél a betört ellenséget
sziget     megvertük és a város mult éjjel ismét birtokunkba jutott.
a miénk  H ö f e r vezérőrnagy, a vezérkar főnökének helyettese.

A hosszú-   H u s z t. (Hivatalos jelentés.) A hosszúmezei ütközet,
mezei         mely tegnap kezdődött. győzelmünkkel végződött.
győzelem   Máramarosszigetet visszavettük. Az északkelet felé
menekülő orosz sereget üldözzük.

Üldözés    A Bud. Tud. illetékes helyről a következő közleményt
Nagy-       kapta: Hivatalos jelentés szerint Máramarosszigeten
bocskóig   csapataink a betört orosz seregtestet megverték és ed-
dig már Nagybocskóig üldözték. A közigazgatási hatóságok Má-
ramarosszigeten még a mai nap folyamán megkezdték rendes műkö-
désüket.
8000 orosz    Az uzsoki hágónál a minapi harcok alkalmával elesett
halott            orosz katonák eltemetése folyik és eddig 8000 holttes-
Uzsoknál      tet temettek el.

Sianski    U n g v á r r ó l jelentik a M. T. I.-nak: A galíciai Sianski
vissza-     visszafoglalásáról, mely október 5-én történt, jelentik,
foglalása    hogy egy honvédgyaloghadosztályunk, mely előzőleg
is derekas munkát végzett, Ung megyében az ellenség kiverése kö-
rül kitüntette magát. Az ellenség, mely Ung megyében a határt át-
lépte, egy kozák hadosztályból és másfél gyaloghadosztályból ál-
lott és húsz ágyút hozott magával. A honvédhadosztály megverte-
az ellenséget, mely Sambor irányába vonult vissza. Honvédjeink
üldözik őket.
         Sztáray Gábor gróf főispán intézkedései következtében Ung
megyében a nyugalom helyreállt és az elmenekült családok lassan-
ként visszatérnek.

Tisza gróf    Tisza István gróf miniszterelnök ma a következő lei-
a gyáva        ratot intézte Szolnok-Doboka, Bereg, Szatmár, Mára-
tisztviselők   maros, Szilágy, Ung, Zemplén és Ugocsa vármegye
ellen            főispánjához:
                           Méltóságos Főispán Úr! Az utolsó napokban le-
folyt orosz betörés alkalmából elismeréssel állapíthatom meg, hogy
a közigazgatási tisztviselőkar túlnyomó nagy része azt a férfias hi-
degvért és kötelességtudást tanusította, amellyel kivált a mai nehéz
viszonyok között hivatásának tartozik és amelyet a magyar tisztvi-
selői kartól teljes bizalommal el is vártam. Felhívom Méltóságodat,
hogy tolmácsolja a magyar kormány elismerését mindazok előtt,
akik helyüket e nehéz napokban is megálloták és hozza tudomásom-
ra azokat, akik valamely különösebb szolgálatot teljesítettek, vagy
érdemet szereztek, hogy ezek tekintetében a megfelelő lépéseket
megtehessem.
         Miután azonban sajnálattal értesültem arról is, hogy egyes
alkalmazottak nemcsak korábban hagyták el állomáshelyüket, mint
ahogy az e tárgyban kibocsátott miniszteri utasítások alapján jogo-
sítva lettek volna, de ezen utasításokkal világos ellentétben távoli
helyekre szöktek, egyúttal arra is felhívom méltóságodat, hogy e-
zeket a szégyenteljes eseteket megállapítani s erre vonatkozó jelen-
tését megtenni szíveskedjék.
       Megelégedéssel konstatálom ugyan, hogy ezek a kölönben nem
számos esetek főleg olyan állami alkalmazottak soraiban fordultak
elő, akik nem közvetlenül felelősek a közrend és közbiztonság fenn-
tartásáért, de azért ezeknek is parancsoló kötelességük lett volna
az ellenség által megszállott területről való távozás dolgában kiadott
rendeleteket pontosan megtartani, általában az egész társadalomnak
példát adni a nyugalomból, hidegvérből és bátorságból, úgy hogy a
kormány felelőssége tudatában, az illetők felelősségrevonását nem
mellőzheti.

        Budapest, 1914. október 7.
                                                                                    Tisza István.




                                                   


























2015. december 24., csütörtök

Szemelvények az I. világháborúhoz 78

                                                                                78

Csingtau    L o n d o n. Pekingből jelentik e hó 2-iki kelettel.
ostroma     Az angol haderő Barnardiston tábornok parancsnoksága
alatt nagy eséllyel folytatja a támadást Kiaocsau ellen.
A német csapatok magába Csingtauba vonultak vissza, melynek
erődjei éjjel nappal működésben vannak. A tüzelés különösen a
japánok ellen irányul. Német aeroplánok ismételten megkísérlették
japán hadihajókat bombákkal elpusztítani. Az angolok és japánok
előkészületeket tesznek a döntő előnyomulásra Csingtau ellen.

                                                                     Október 6.

Az utolsó     A Budapesti Tudósító illetékes helyről a következő
orosz          közleményt kapta:
csapat        Csapatain Máramarosszigetnél is offenzívába mehettek
kiverése     át, amely remélhetőleg rövid időn belül teljesen meg
fogja tisztítani Magyarországot az orosz csapatoktól.
Gyors menekvés, vagy megsemmisülés vár ezen orosz hadoszlop
egyes kisebb osztagaira is, amelyek hegyi utakon Besztercze-Na-
szód megyébe lopództak át. Egyelőre a közelben levő néhány
csendőr tartóztatta föl ezek előnyomulását, de máris útban vannak
az egész próbálkozás végleges meghiúsításához szükséges katonai
csapatok.
        Az össze többi szorosoknál Magyarország határán túl győzel-
mesen nyomulunk előre.

A técsői és   N y í r e g y h á z á r ó l jelentik az M. T. I.-nak:
krácsfalvai     Husztról ideérkezett hivatalos jelentés szerint,
harc               csapataink tegnap dél óta Técsőnél nagy harcban
állanak at oroszokkal. Vitéz katonáink az oroszok által elfoglalt
pozíciókat lépésről lépésre tartósan, erős küzdelem után mind
megszerzik. A harc itt még folyik.
          Krácsfalvánál szintén ütközet volt. Itt csapataink, amelyek
elővédjét 2000lengyel légionista alkotta, az orosz csapatokat tel-
jesen tönkre verték. Az oroszok itt valamennyien elpusztultak,
vahy fogságba jutottak.

A kivert       M u n k á c s. Bereg vármegye alispánja hivatalosan
oroszok       közölte, hogy Ung megye főispánjától értesítést kapott,
nyomában   amely szerint az Ung megyéből kivert oroszokat csa-
pataink galíciai területen üldözik.

Az eltűnt     R ó m a. Az orosz nagykövet közli, hogy az eltűnt
búvárhajó   tengeralattjárót Oroszország rendelte meg a Fiat-cég-
Orosz-        nél.
országé      A háború miatt Oroszország felkérte a hajógyárat a
hajó visszatartására. Oroszországnak semmi köze sincs a tenger-
alattjáró hajónak a lapok által jelentett elsikkasztásában.

Az ant-    P á r i s. A német nehéz tüzérség egész nap bombázta
werpeni   a Waelhem, Wavre és St, Catherine erődöket. Az ellen-
harcok    séges gyalogság szuronyrohamot intézett a lippelooi és a
breendonskii erődök ellen. Csapataink, amelyek az erődítmények
között levő térközökben foglaltak helyet, nagy tüzérfedezettel kiro-
hantak és az ellenségei kényszerítették, hogy a szuronytámadást ab-
ba hagyják.
        Ezután mindkét csapat elfoglalta eredeti helyzetét.

Visszavert   B e r l i n. A B. Z. am Mittag külön tudósítója jelenti:
roham        A csingtaui gyalogsági sáncok ellen intézett első roham-
Csingtau-   nál az egyesült japán és angol csapatokat visszavertük.
nál             Az ellenség 2500 embert vesztett. A német aknák, ágyúk
és gépfegyverek hatása megsemmisítő volt. A szövetségesek jobb-
szárnyát a Kaiserin Elisabeth osztrák-magyar cirkáló és a Jaguár
nevű agyúnaszád hatásosan bombázta.. A németek veszteségeit
csekélynek mondják. A japánok erősítéseket várnak Japánból. (M. T. I.)

Lengyel    B e r l i n. Orosz-Lengyelország meghódított tartományai-
államnyelv   ban a német közigazgatás vezetője a birodalmi kor-
mány utasítására a német nyelvvel együtt a lengyel nyelvet is állam-
nyelvnek nyilvánította. (W. Ü.)

                                       
       































2015. december 20., vasárnap

Szemelvények az I. világháborúhoz 77

                                                                                77

Gép-    B e r l i n. Megbízható helyről eredő hírek szerint a belgák
fegyverek a          a német hadseregparancsnokság komoly intése
toronyban          ellenére is gépfegyverekkel szerelték fel az antwer-
peni templomok tornyait.

Varsó meg-     P é t e r v á r. (Pétervári Táv. Ügyn.) A varsói kato-
nyugtatása     nai kormányzó a következő hirdetményt tette közzé:
Az utóbbi időben a lakosságot egy esetleges  megszállás abszurd
hírével felizgatták. A hadvezetőség parancsára közhírré teszem, hogy
Varsó és környéke, mint eddig, e pillanatban is az ellenségtől ve-
szélyeztetve nincs. Arra kérem tehát a lakosságot, hogy maradjon
nyugodt és foglalkozzék üzleteivel, úgy mint béke idején.

Grey      B e r l i n. Abszolut megbízható római forrás mondja,
csábítja     hogy Sir Edward Grey bizalmiférfiút küldött Rómába
Olasz-      azzal a céllal, hogy Olaszországot rábírja a háborúban
országot   való részvételre az entente mellett. Noha még semmiféle
döntés nem történt, de Grey máris kiókumlálta a békekötés minden
feltételét. Ebben az is szerepel, hogy a német flotta az angolok
tulajdonába menjen át.
Ő azonban különösen amiatt ajánlja Itáliának a csatlakozást, mert
ebben ő Franciaország ellensúlyozását látná.
A békeközvetítésben azután Olaszországnak területi gyarapodást
ígér és pedig Franciaország rovására.
Ez a fölkínálkozás nagyszerűen jellemzi, hogy mint értelmezi
Anglia a szövetségi hűséget. (W. Ü.)

Megszökte-   R ó m a. A Stefani-ügynökség jelenti: A speziai
tett olasz       Fiat San Giorgio de Nuggiano cég tegnap délután
búvárhajó    öt órakor jelentette a speziai főparancsnoknak, hogy
egy tengeralatti naszád, mely gyárában tegnap készült el, hirtelen
elhagyta a hajógyárat, miközben a hajógyár egyik kijárójánál kí-
sérletet tett arra, hogy drótnélküli táviratot adjon le, A cég jelenté-
se szerint az illető tengeralatti naszád még nem volt teljesen fel-
szerelve és a cég egyik alkalmazottjának parancsnoksága alatt ál-
lott. A 15 emberből álló legénység a Fiat-művek mérnökeiből és
munkásaiból áll. A tengeralatti naszádot egy külföldi hatalom meg-
rendelésére készítették, de tekintettel Olaszország semlegességére,
nem szolgáltatták ki. A cég igazgatói formális ígéretet tettek a ten-
gerészeti minisztériumban, hogy a minisztérium előzetes hozzájá
rulása nélkül a tengeralatti naszád nem fogja elhagyni a hajógyárat.
A fenti incidensről azonnal értesítették a minisztériumot, amely
azonnal parancsot adott, hogy induljanak a tengeralatti naszád fel-
keresésére. A tengerészeti miniszter megbízta Nicastro altengerna-
gyot, hogy utazzék Speziába és indítson szigorú vizsgálatot ez ügy-
ben. A kormány szigorú intézkedéseket fog tenni azokkal szemben,
akikről a vizsgálat meg fogja állapítani, hogy felelősek a történtekért
a ezenfelül a büntetőtörvénykönyvek értelmében is bűnhődni fognak.

Angol   L o n d o n. A hivatalos sajtóiroda közli: A tengerészeti pa-
akna-    rancsnokság közhírré teszi, hogy az a német politika, amely
mezők.  aknák lerakásában és ezzel kapcsolatosan a tengeralattjáró
naszádok tevékenységében áll, az angol admiralitást katonai szem-
pontokból hasonló intézkedésekre késztette. Ennek következtében
a kormány megadja  az engedelmet arra, hogy a tengerészeti parancs-
nokság bizonyos vidékeken aknákat tehessen le.
         Az aknamezők rajza elkészült és nagy mértékben történt meg
az aknák lerakása. Azt a veszedelmet enyhítendő, mely ebből a
nemharcoló felekre háramolhatik, közli az admirális, hogy mától
kezdve a hajózás számára veszedelmes terület az 51. fok 15. perc
és 51. fok 40. perc északi szélesség és az 1. fok 35. perc és 3. fok
keleti hosszúság közt terül el.
        Ebből az alkalomból figyelmeztetni kell arra, hogy a német
aknamezők ellenséges határa az északi szélesség 52. fokánál van.
Noha ilymódon a veszedelmes terület határai meg vannak jelölve,
nem tehető fel, hogy a hajózás délre és északra ezektől a határok-
tól esetleg nem veszedelmes. Az angol hajóknak meg van paran-
csolva hogy a kelet felé úton levő gőzösöket figyelmeztessék a
lerakott aknamező veszedelmére.

A semlege-    Az angol tengerészeti parancsnokság figyelmeztetésé-
sek sérelme    re a W. Ü. illetékes részről a következőket közli:
        Az angol admiralitásnak az az állítása, hogy a német akname-
zők az északi szélesség 52. fokáig terjednek, alaptalan hazugság,
mert csupán az angol partok mentén vannak német aknák. Angliá-
nak az az eljárása, hogy az Északi-tenger déli vizein, amelyek nem-
zetközi területek, aknákat raktak le, flagráns megsértése a nemzet-
közi jogi szokásoknak. egyébként ezáltal nem a német birodalom
fog károsodni, hanem a semleges államok és elsősorban Hollandia.

                                                           

                                       

                                                 






















2015. december 15., kedd

Szemelvények az I. világháborúhoz 76

                                                                                76

Német    P e t r o g r a d. (Kelt október 1.) A Riga mellett levő Mitauból
hajók     hivatalosan jelentik: Szeptember 23-án estefelé 18 német tor-
támadása    pedóhajó és egy cirkáló közeledett partunk felé. Egy tor-
orosz          pedóhajó egészen a backófeni világítótoronyig jött, amely
kikötők      18 kilométerre van a parttól és a világítótornyot bombázni
ellen.         kezdte. A parti őrség tűz alá vette a torpedót és a segítsé-
gére siető két német őrhajót, amelyek röviddel ezután visszavonultak.
Szeptember 24-én 38 német hajó , közöttük hét nagy hadihajó és hét
csapatokat szállító gőzös jelent meg Mitau előtt majd rövid manővrí-
rozás után elvonult. Egy német torpedó hajó eközben egy halászhajót
zsákmányolt.

Német      B e r l i n. Graefenshagenből táviratozzák, hogy bordeauxi
hajók       jelentés szerint a Schanhorst és Gneisenau szeptember 22-én
a déli       papectei kikötőből kiindulva, elsülyesztett egy állítólag le-
tengereken    fegyverzett francia hadihajót és aztán bombázni kezdte
a várost. (M.  T. I.)

Kormány-    A hivatalos lap közli gróf Tisza István miniszterelnök
rendelet az  rendeletét az állami, törvényhatósági és községi hatós-
ellenséges   ságok (hivatalok) magatartásáról ellenséges megszállás
megá          esetében.
szállásról 

Francia   A W. Ü. jelenti Metzből: Egy Etain közelében elesett fran-
vadság    cia katonánál két levelet találtak, mely jellemző a franciák
gondolkodás módjára. E levelekben többek között azt írja:
          Kedves nagybátyámnak! Eddig még nem részesültem abban
az örömben, hogy egy pruszkót (poroszt) megölhettem volna, de el-
hihetitek nekem, hogy ha tűz vonalba jutok és biztos fedezetbe kerü-
lök, jól fogok célozni. Hej, micsoda öröm lesz az, ha látom, hogy
egyilyen szörnyeteg a fűbe harap. Mert a német kreaturákal szemben
nincsen helye a kegyelemnek, hiszen azok csak vadak. Sebesültjeink,
akik olyan szerencsétlenek, hogy kezeik közé jutnak, borzalmas kínok
között boncoltatnak fel, de jaj lesz annak, aki a mi kezeinkbe jut, az
megfizeti a többi számláját is. Oh, mennyire vágyódom az után, hogy
Németországba bemasírozzunk. Feltettem magamban, hogy az első
nagyobb német városban bemegyek a legközelebbi ékszerüzletbe,
kiválasztok magamnak néhány szép darabot és távozásom előtt né-
hány szem kék babot lövök az ékszerész fejébe.
Ez lesz az igazi francia pénz, amelyet azonban nem kell majd neki
felváltani. Mert manapság úgy kell velük beszélni, amint ők beszéltek
70-en velünk. Különben bőségesen fogok fizetni. Van tölténytartüm-
ban néhány cukorka, azok jót tesznek majd nekik.

          Másik levél:
          Kedves fivéreim és nővéreim! Közel vagyunk a határhoz.
Néhány lépés és Elzászban vagyok, onnan pedig rövidesen Német-
országban, ahonnan néhány kedves emléket akarok nektek hozni.
Mert ha oly szerencsés leszek, hogy eljutok oda, akkor be kell sze-
reznem néhány csinos ajándékot. Fizetni golyóval fogok. Az első
poroszt, aki elém kerül, jól célba veszem. E szörnyetegekkel szem-
ben nem szabad kímélettel lenni.

                                                             Október 5.

Négy ant-    Berlinből jelentik a Magyar Távirati Irodának:
werpeni       A nagy főhadiszállás október 5-iki esti 10 órai jelentése:
erőd elesett     A vezérkar közli: Antwerpen előtt elhallgattattuk a
Kessel és Broechem erődöket. Lierre városát és a Mecheln-Antwer-
pen-vonal melletti vasúti erődöt elfoglaltuk.
           A Franciaországban operáló jobbszárnyon sikeresen folynak
a harcok.
           Lengyelországban a Visztula felé előnyomuló német haderők
érintkezésbe jutottak az orosz csapatokkal.

Új offen-   A M. T. I. közli: (Hivatalos jelentés, érkezett este 10 óra
zívánk      30 perckor.)
sikere       A hadműveletek Orosz-Lengyelországban és Galíciában
kedvezően haladnak előre.
                A német és osztrák-magyar csapatok vállvetve harcolnak.
Az ellenséget Opatovtól és Klimontovtól a Visztula felé vetették
vissza.
               A Kárpátokban az oroszok az uzsoki-szorosnál teljes vere-
séget szenvedtek. H ö f e r vezérőrnagy, a vezérkar főnökének he-
lyettese.

                                                           




























                                     

2015. december 13., vasárnap

Szemelvények az I. világháborúhoz 75

                                                                               75

Orosz    B e r l i n. A nagy főhadiszállásról jelentik október 3-iki ke-
vereség    lettel:
Augusz-   Keleten a 3-ik szibériai hadtest és a 22-ik hadtest részei,
tovnál     melyek a Njemenen át előnyomuló orosz haderő balszárnyán
voltak, kétnapi elkeseredett küzdelem után Augusztovnál vereséget
szenvedtek. Több mint kétezer sebesületlen foglyot ejtettünk, sok á-
gyút és gépfegyvert zsákmányoltunk.

Antwerpen    B e r l i n. A nagy főhadiszállásról jelentik október 3-án
végnapjai     esti kelettel:
                    A francia hadszíntéren ma jelentékenyebb változások
nem történtek.
                   Az Antwerpen elleni támadásban Lierre, Waelhem,
Königshook erődök és a köztük fekvő redutok is elestek.
A közbeeső állásokban harminc ágyút zsákmányoltunk.
A külső erődvonalban ütött rés megengedi a támadást a belsőerőd-
vonal és a város ellen.

Két monte-   Hivatalos jelentés. Érkezett október 4-én délután 6 ó-
negrói          rakor.
dandár        A Kelet-Boszniába előnyomuló szerb és montenegrói
veresége     erők szükségessé tették, hogy ezekre, a fődöntés helyé-
ül félreeső területekre mozgó erőket különítsünk ki. Már az első
ott bevetett akció is eredményesen végződött. Két montenegrói
dandárt, és pedig a ˝Spuzka˝ dandárt Vukovics tábornok parancs-
noksága alatt és a ˝Zetska˝ dandárt Rajevics tábornok parancsnok-
sága alatt két napig tartó heves harcok után teljesen megvertük és
Focsára visszavetettük. Ezek pánikszerűen menekülnek az ország
határán túlra. Az egész vonatcsapatukat közte a Boszniában zsákmá-
nyolt nem jelentéktelen készleteiket, visszahagyták.
        Ez alkalommal és az előreküldött járőreinkhez tartozó elesett
katonáink közül többeket, köztük egy zászlóst is, állatias módon
megcsonkítva találtunk.
        Az e hadszíntér északi részén megindított akció folyamán egy
fél zászlóaljunk egy teljes szerb zászlóaljat fogott el. P o t i o r e k
                                                                                    táborszernagy.

A suvalki    K ö n i g s b e r g. A königsbergi helyettes főparancsnok
győzelem   az oroszokon aratott győzelem hírének kiegészítéseül
nagysága  még a következőket jelenti: Az oroszokat a Suvalki mel-
letti október 1-én és 2-án vívott kétnapos csatában teljesen megver-
tük. Az oroszok 3000 foglyot, 8 ágyút, köztük egy nehéz üteget, sok
gépfegyvert és lovat vesztettek.

A hosszú-  S z a t m á r. Máramaros kiürítése után csapataink, amelyek
mezei        a túlerőben lévő oroszok elől a Tisza völgyébe, Hosszúme-
csata        zőnél kitűnő pozícióba vonultak vissza és ott várták be a
többfelől érkező segítséget, megkezdték az offenzívát a betörő ellen-
séggel szemben. A hosszúmezei csata reánk nézve kedvezően indult
meg és bizonyos, hogy fegyvereink csakhamar úrrá lesznek az oro-
szokon, akiket véres fejjel fognak kiűzni a máramarosi szorosokon is-
Nyegre László Máramaros vármegye főispánja, a szatmári hatóságok-
hoz táviratot intézett, amelyben azt az örvendetes hírt tudatja, hogy
az orosz-csapatok visszavonulóban vannak és hogy veszedelem nincs.
Az oroszok  Ideérkezett hírek szerint ungi és beregi csapataink nem-
üldözése     csak hogy kiűzték az oroszokat az ország területéről, ha-
nem a menekülő ellenséget tovább is üldözik a szorosokban. (M. T. I.)

Csapat-   A Budapesti Tudósító illetékes helyről a következő közle-
erősítés    ményt kapta: A Máramarosban levő orosz csapatok a mai
Mára-      napon nem tettek kísérletet arra, hogy előbbre nyomuljanak.
marosban    A csapatainkhoz küldött megerősítések, amelyeknek egy
része tegnap még útban volt, ma már teljes számban rendeltetésük
helyére érkeztek. Így tehát bizton remélhető, hogy a Máramarosszi-
geten levő orosz csapat, amelyen kívül már egyetlen orosz katona
sem áll magyar területen, szintén rövid idő mulva ki fog szoríttatni
az országból.

Az orosz    B é c s. Több lap jelenti Rómából: Az itteni osztrák-magyar
sereg         nagykövetség közzéteszi, hogy az orosz hadsereg veszte-
vesztesége    sége eddig 250,000 fogoly, 1100 ágyú. Ha a halottak
fogolyban    és sebesültek számát ugyanennyire tesszük, az oroszok
és ágyúkban    vesztesége fél millió ember, Ez a nagy tartalékok el-
lenére pótolhatatlan veszteség, különösen miután az egész tüzér-
ségi park negyedrésze elveszett. (M. T. I.)

Angol    L o n d o n. (Este 6 óra. Berlinen át.) Az angol admiralitás
akna-    a következőket közli: A németek aknataktikája, kapcsolato-
szórás   san tengeralattjáró hajóik tevékenységével, katonai szem-
pontból szükségessé teszi, hogy hasonló ellenintézkedésekhez nyúl-
junk. Az angol kormány ennek következtében engedélyt adott arra,
hogy bizonyos helyeken tengeralatti aknák helyeztessenek el.
                               




















2015. december 6., vasárnap

Szemelvények az I. világháborúhoz 74

                                                                                 74

      Arra a kérdésemre azután, hogy minő benyomást tett rá az intervju
politikai része, Tisz gróf így felelt:
      - Olaszország igen naív volna, ha hitelt adna az angol miniszter
minden szép hízelgő ígéretének. Mindenki, akinek nyitva van a szeme
a nemzetközi politika kérdéseiben, felfoghatja, hogy milyen a való-
ságban az a híres angol desinteressement a Közép-tengeren.
      Emellett az angol flotta nincs egyedül ezen a tengeren és annak
a franciával való szövetsége Olaszország afrikai riválisainak, az O-
laszországéval ellentétes tengerészeti érdekek igazi és tul
ajdonképeni koalícióját hozta létre. Ezzel a ténnyel szemben aligha lesz
naív ember Olaszországban, aki elhigyje, hogy Olaszország érdeke
azon egy nagyhatalom vereségét kívánni, amelyiknek flottája a
földközi-tengeri egyensúly fenntartásában Olaszország természetes
szövetségese.

Hazugság    B e r l i n. W. Ü. A semleges külföldön francia forrásból
egyik          elterjedt az az állítás, hogy a Maas melletti harcokban
mozsár-      egy osztrák-magyar mozsárüteg az ellenség birtokába
ütegünkről  került, mint illetékes helyről közlik,teljesen valótlan.

Hajsza az   L o n d o n. A londoni sajtóiroda jelenti, hogy huszon-
˝Emden˝     négy angol és francia cirkáló indult az ˝Emden˝ német
ellen          cirkáló felkutatására.

Csingtau    B e r l i n. Ha az eddig ismert, jórészt angol forrásból
ostroma     származó jelentéseket összefoglaljuk, melyek Csingtau
ostromáról megjelentek, a következő képet nyerjük: Az egyesült
japán és angol csapatok az előretolt német csapatokkal folytatott
jelentéktelen csatározások után, szeptember 27-én a Licsun folyó-
ig jutottak. A jobbszárnyukat a belső kikötőből három német hajó
bombázni kezdte, mire japán repülőgépek is beavatkoztak a küzde-
lembe.
Egy repülőgép megsérült. az ellenség vesztesége 150 halott, a né-
metek vesztesége ismeretlen. E csaták alkalmával egy német ágyú-
naszád erősen és nagy hatással támogatta a német csapatokat. A ja-
pánok megtámadták ezt az ágyúnaszádot, de, úgylátszik, sértetlen
maradt.
Szeptember 28-án Csingtaut a szárazföldön körülzárták és egy ja-
pán sorhajóosztály megkezdte két német parti üteg bombázását, me-
lyek hatásosan feleltek. A bombázás eredménye ismeretlen. Szep-
tember 29-én a szövetségesek seregei megkezdték a támadást az elő-
retolt német állások ellen a német fővédelmi vonaltól négy angol
mérföldnyi távolságra. A német csapatok egész erejük latbavetésével
szálltak szembe a támadással. (W. Ü.)

           
                                                                  Október 4.

Frigyes    Frigyes kie.herceg ö cs. és kir. fensége Ö Felségéhez
főherceg   névnapja alkalmából a következő táviratot intézte:
a királyhoz     A Felséged legmagasabb kegyelméből vezetésemre
új offenzí-     bízott hadak lelkesedéssel és örömteljes bizakodással
vánkról         eltelve jó előjelnek tekintik, hogy főerőink megacéloz-
va, törhetetlen bátorsággal vállvetve a velünk szoros szövetségben
álló német hadsereg részével Felséged legmagasabb névnapján, ok-
tóber 4-én vehetik fel az északi hadszíntéren ismét az offenzívát,
melyben mindannyian reméljük, Isten segítségével ki is fogjuk vív-
ni a győzelmet.
      Ausztria-Magyarországnak össze hadban álló védereje általán
kéri Felségedet, hogy az egész monarchiának ezen ünnepnapja al-
kalmából valamennyi osztrák-magyar katonának legalázatosabb sze-
rencskívánataitm valamint annak újabb biztosítását fogadni kegyes-
kedjék, hogy az előttünk álló küzdelmekben mi mindannyian készek
vagyunk arra, hogy eskünkhöz híven minden időben lelkesedéssel
tegyünk eleget katonai kötelességünknek és hogy örömmel áldozzuk
életünket és vérünket Felségedért, a mi hőn szeretett Hadurunkért,
szép hazánk becsületéért és boldog jövendőjéért.

                                                                         Frigyes kir. herceg 
                                                                        gyalogsági tábornok 

                                                   --------------

A király   Ö cs. és apostoli kir. Felsége Frigyes kir. herceg távira-
válasza    tára következőleg válaszolt:
               Császári és királyi Fenségednek az össze hadban álló
haderőm nevében mai napon hozzám intézett benső szerencsekí-
vánatai annál mélyebben indították meg hálás szívemet, mert ab-
ban a jelentőségteljes pillanatban juttatta azokat kifejezésre, ame-
lyekben Ön a velünk szoros szövetségben álló , győzelemhez
szokott német hadseregnek dicsőséges részeivel együttesen szem-
beszállani készül az ellenséggel.
         A hálás, áldozatkész haza szeme harcoló fiain függ.
Hozza meg Isten áldása fegyvereink számára a győzelmet, mint a
hű kötelességteljesítésnek, halálmegvető harckészségnek és a minden
ellenálláson győzedelmeskedő és kipróbált acélos szívósságnak leg-
magasztosabb jutalmát.
          A Mindenható kísérje vitézeimet.

                                                                   F E R E N C  J Ó Z S E F s. k.


                                     
























                                                       

                                                     

2015. december 5., szombat

Szemelvények az I. világháborúhoz 73

                                                                               73

Rendelet      Sándor János belügyminiszter a következő rendeletet
az álhír-      adta ki:
terjesztők           Mind sűrűbben érkezik panasz a hadviseléssel kap-
ellen            csolatos oly riasztó hírek koholása és terjesztése miatt,
amelyek alkalmasak arra, hogy a nagyközönség körében nyugtalan-
ságot és oknélküli aggodalmakat támasszanak.
Minden komoly ember elismerni kénytelen, hogy ily álhírek koho-
lása és terjesztése a közrendet és a köznyugalmat, amelynek fenn-
tartása és előmozdítása épen ilyen súlyos időkben kétszeres köte-
lesség, nagymértékben veszélyezteti. Ez okból ily álhírek koholá-
sát és terjesztését szigorúan megtiltom és e tilalom megszegését
az 1879. évi XL. törvénycikk 1.§-a alapján kihágáss nyilvánítom.
Ennélfogva azt, aki a hadviseléssel kapcsolatban:
         1. vészhírt kohol, vagy valótlan vészhírt terjeszt, vagy
         2. valakinek megsebesülését, halálát, vagy az ellenség fog-
ságába jutását állítja, vagy híreszteli, anélkül, hogy az adat való-
diságáról hivatalos közlésből, vagy kétséget kizáró más módon
meggyőződött volna, vagy
         3. egyéb oly hírt kohol, vagy olyan álhírt terjeszt, amely
alkalmas arra, hogy a lakosság körében félelmet, vagy ijedelmet
keltsen, kihágás miatt tizenöt napig terjedhető elzárással és két-
száz koronáig terjedhető pénzbüntetéssel kell büntetni. E kihá-
gás miatt az eljárás a közigazgatási hatóság mint rendőri bünte-
tőbíróság, a székesfővárosi államrendőrség működésének terüle-
tén a budapesti m. kir. államrendőrség hatásköréhez tartozik.

        Budapesten, 1914, évi október hó 1-én.

                                                               Sándor János s.k.

Románia    B u k a r e s t. Ma a következő kormány-kommünikét
semleges   adták ki:
marad       Az az eszmecsere, melyet Bratianu miniszterelnök,
Marghiloman, a konzervatívok vezére és Take Jonescu, a demokra-
ták vezére egymással folytatott, azzal az eredménnyel végződött,
hogy a koronatanács összehívása nem szükséges, mert Románia mai
politikájának megváltoztatására ok nincs. Bratianu miniszterelnök
az eszmecserének ezt a megállapítását a király elé terjesztik.

Tisza gróf    R ó m a. A Giornale d´Italia egyik mult heti számában
lord             a lap londoni levelezője beszélgetést közöl, amelyet
Churchill-   Churchill Vinston angol tengerészeti miniszterrel foly-
ről és           tatott. Az angol miniszter nyilatkozatában kifejti, hogy
Olasz-         Anglia mindig lehetetlennek fogja tartani, hogy Olasz-
országról    ország ő ellene harcoljon.
                   A római Mattino-nak Budapesten tartózkodó munka-
társa. Cesare Santoro,értesülvén azokról a kijelentésekről, amelye-
ket az angol tengerészeti miniszter tett, fontosnak tartotta közölni
az olasz közvéleménnyel, miképen gondolkodnak a helyzetről A-
usztria-Magyarország illetékes politikai köreiben. Kihallgatást kért
Tisza István gróftól,Magyarország miniszterelnökétől s a magyar
kormányelnökkel folytatott beszélgetéséről lapjában a következők-
ben számol be:
        Azonnal tárgyra térve, kérdést intéztem Tisza grófhoz, hogy
mi a véleménye Churchill lord nyilatkozatairól. A miniszterelnök
így válaszolt:
        - Mindaz, amit Churchill lord a katonai helyzetről mondott,
ma, alig néhány nap eseményeinek világításában majdnem szatíra
hatását teszi. A francia harctéri helyzet azokat a hősi erőfeszítése-
ket mutatja, amelyeket az a nép tud kifejteni, de ezek Franciaország
szerencsétlenségére nem egyebek, mint az utolsó erőfeszítések a
németek ellenállhatatlan erejével szemben. Hogy minő lesz annak
a harcnak különben nagyon közeli kimenetele, az egyáltalán nem
kétséges.
        Ami Oroszországot illeti, a tegnapi hírek eléggé bizonyítják,
hogy mi a valóság a mi hadseregünk dolgában; biztos vagyok ben-
ne, hogy hadseregünk néhány nap mulva beszéltet majd magáról.
       A szerbiai harctérről alig érdemes beszélni, mert ez a világhá-
ború szempontjából másodrendű játszma. Mégis biztosíthatom,
hogy mielőbb döntő eredményünk lesz itt is.
        De az angol és a német tengeri erők kérdésében sem helytálló
Churcill lord nyilatkozata. Az angol flotta talán nagy mértékben -
nem biztos, hogy kétszeres arányban-e? - fölényben van a német
fölött, ha materialiter a tonnatartalmat és a többi műszaki momen-
tumokat vesszük számításba; hanem ami a lényeges harcképességet
illeti, konstatálnom kell, hogy nem múlik el nap anélkül, hogy az
egyesült királyság flottáját valamely veszteség ne érné.
       




















2015. december 3., csütörtök

Szemelvények az I. világháborúhoz 72

                                                                             72

Barbár    B r ü s s z e l. A német hatóságok kezébe került George d´
belgák    Ursal.nak, a 8-ik belga gyalogezred hadnagyának követke-
ző levele:  Zele, szeptember 24. Kedves mama! Megkapam leveledet,
de csak tegnap. Két levelet küldök. Együtt e küldönc útján, a mási-
kat az általad megjelölt úton. Mindnyájuknak jól megy sorunk, de
nagyon szomorúak vagyunk a szegény Wolfy és a vitéz Henri ha-
lála fölött.
Remélem hogy ezeket az átkozott németeket rövidesen kiűzzük
országunkból. Jelen leszel majd Brüsszelbe való bevonulásunknál.
Micsoda ünnep lesz az! Hamarosan felfogjuk gyújtani Köln városát
és mindazokat a helységeket, ahol keresztül vonulunk. Mostantól
kezdve nem lesz több sebesült és fogoly.Mindenkit megölünk. Mi
még elég gazdagok vagyunk és nincs szükségünk arra, hogy papa
pénz küldjön. Franciaországi odisszeiánkat és hajón való visszté-
résünket, mihelyt időm lesz, el fogom mondani. Írd meg nekem,
milyen az élet Brüsszelben, ha lehet, ugyane küldönc útján. Ha
alkalmad lesz rá, látogass meg minket itt. Millió csók mindnyá-
jatoknak. A mielőbbi viszontlátásra, ha Isten is úgy akarja!
George.

Antwerpen   B e r l i n. Antwerpenből jelentik, hogy a Waelhen-
ostroma      erőd körül a németek levegőbe röpítették a katonai
lőporos raktárt és hír szerint a vízvezetéket is elpusztították. Lier-
re és Herensthal várakat a németek megszállották. (W. Ü.)

Az      B e r l i n. Londonból jelentik: Az ˝Emden˝ nevű cirkáló
˝Emden˝    elsülyesztett több indiai kereskedelmi gőzöst, amelyeken
tettei        összesen tíz millió font tearakomány volt. Ennek követ-
keztében a londoni teabörzén a tea ára 10 százalékkal emelkedett.
                                                                                                (W. Ü.)

Repülőgép- B e r l i n. A Reuter-ügynökség tokiói jelentése sze-
harc           rint három japán repülőgép hétszáz méter magasságból
Csingtau-  támadást intézett a német hadihajók ellen,amelyek vi-
ban           szonozták a támadást. A repülőgépek hordozódeszkáit
és vázát átlőtték.


                                                                     Október 3.

Német       B e r l i n. A nagyvezérkar közli: A nagy főhadiszállás
győzelmek     jelenti október 2-án este 10 órakor:
nyugaton      Hadseregünk nyugati szárnya a franciák ismételt
áttörési kísérleteit elhárította.
                    Royentől délre a franciák állásaikból ki vannak űzve.
                   A harcvonal közepén a helyzet változatlan maradt.
                   Az Argonnes-okból előrehaladó csapataink jelentékeny
délfelé való előnyomulásukban lényeges előnyöket vívtak ki.
                  A Maastól keletre a franciák Toulból erélyes éjszakai
támadásokat intéztek ellenünk, amelyeket, súlyos veszteségeket o-
kozva nekik, visszavertünk.
Három     Antwerpen előtt Wawre, St. Catheríne-erődöt, Dorpwelt-
antwerpeni   redutot a térközművekkel együtt tegnap délután öt ó-
erőd eleste   rakor rohammal bevettük. Waelhem.erőd körül van
zárva. Termonde nyugatra kitolt erőd birtokunkban van.
        A keleti harctéren, úgy látszik, az orosz erőknek a Njemen
át Suvalki ellen való vonulása küszöbön van.

Angol     R o t t e r d a m. A Reuter-ügynökség jelenti Antwerpen
jelentés   ből: A németek egész éjszaka bombázták az erődítéseket.
Antwer-  A mi erősségeink állandóan viszonozták az ellenség tü-
penről    zelését s így bebizonyították, hogy még nincsen kikezdve
a mi ellenállásunk. Tegnap reggel az eész fronton folytatták a tü-
zérpárbajt. A németek újra Mecheln felől nyomultak előre, erre
mi újból bombázni kezdtük a várost. Waelhem-erőd sokat szenve-
dett. Az első erődítési vonalba eső Rumpft falut két és fél óra
hosszat lőtték a belgák.

Visszavo-   A Bud. Tud. ma este illetékes helyről a következő köz-
nulásunk    leményt kapta: Az egyedüli orosz hadoszlop, amelyik
Hosszú-     még az ország területén van, a Kőrösmezőnél betört o-
mezőig      rosz csapat, amelyik még a mai napon is csak kisebb
határvédelmi osztaggal találta szemközt magát. Miután ezen leg-
excentrikusabb vonalraaz útban levő megerősítések csak most
érkeznek meg, a mi védelmi csapatainknak ennélfogva Hosszú-
mezőig kellett visszavonulniok, ahol a részben már megérkezett,
részben közeledő segédcsapatokkal együtt előreláthatólag véget
vetnek ezen epizódnak is. Csapatainknak Hosszúmezőre való
visszavonulása folytán Máramarosszigetet ideiglenesen ki kellett
üríteni és a vármegye közigazgatása Huszton folytatja rendes mű-
ködését mindaddig, amíg az oroszok visszaverése után ismét Mára-
marosszigetre mehet vissza. A többi kárpáti szorosokban csapataink
mindenhol győzelmesen vonulnak előre.

























2015. november 29., vasárnap

Szemelvények az I. világháborúhoz 71

                                                                                  71

Előnyomu-   Hivatalos jelentés (Kiadatott déli 12 órakor.) A M. T. I.
lásunk          jelenti: A hadseregfőparancsnokság közli:  Szerbiában
Szerbiában   elért különböző sikereink ellenére is a szerb sajtó újabban
ismét koholt győzelmi hírek terjesztésével és bandabetörések nígyítá-
sával hangulatot igyekszik kelteni, hogy a szerb hadseregnek bizonyo-
san bekövetkezendő és már szerb részről is felismert összeomlását
leplezze. A külföldi sajtónak a balkán hadszíntéri helyzetre vonatko-
zó különböző hamis beállításaival szemben röviden és határozottan
megállapítjuk, hogy nemcsak hogy a Drinától keletre elfoglalt osz-
szes állásainkat tartjuk biztos hatalmunkban, hanem hogy szakadat-
lanul tovább is tért hódítunk.

     Hivatalos jelentés. (Kiadatott délután.)
    Szerbiában levő csapataink két nap óta támadó harcban állanak.
Offenzívánk eddig a mindenütt erősen elsáncolt és drótsövénnyel
védett állásokban elhelyezkedett ellenséggel szemben lassan de
eredményesen halad előre.

Egy szerb   Bosznia egyes, a szerb és montenegrói katonaság, va-
zászlóalj    lamint irreguláris csapatok által nyugtalanított részeinek
elfogása    megtisztítását erélyesen megkezdtük. Ezenközben tegnap
egy teljes szerb zászlóaljat bekerítettünk, lefegyvereztünk és hadi-
fogságba szállítottunk.

Álhír egy     A 40. honvédhadosztály megsemmisítéséről terjesztett
honvéd       szerb állítás a szerbek élénk fantáziájának utólagos bi-
had-            zonyítáka. Ez a hadosztály, amint erről a szerbeknek a
osztályról   legutóbbi napokban ismételten alkalmuk nyílt meggyő-
ződni, a legjobb állapotban a harcvonalban van és épúgy mint Vi-
segrádnál, a legutolsó hét harcaiban is dicsőségesen vett részt.
                                              P o t i o r e k táborszernagy

Német      A M. T. I. jelenti Berlinből október 2-án:
sikerek     A nagyvezérkar közli október 1-én este 10 órakor:
nyugaton    Szeptember 30-án kiragadtuk a franciák kezéből Ro-
ye és Fresnoy magaslatokat, Noyontól északnyugatra. St. Mihiel-
tőldélkeletre, október 1-én visszautasítottuk az ellenségnek Toulból
intézett támadását.
       Antwerpen ellen a támadás eredményesen halad előre.
      A keleti hadszíntéren nincs változás,

Ötezer   S z e r a j e v ó. Az utóbbi napokban több mint ötezer szerb
újabb    hadifoglyot vittek az ország belsejébe. A foglyokat a mi csa-
szerb    pataink a Drinán és Száván történt átkelésük után Szerbia
fogoly   belsejéből küldték. A foglyok között van igen sok szerb
tiszt és tekintélyes számú orosz önkéntes is. A szerb hadifoglyokat
előbb többnapos orvosi megfigyelésnek vetik alá, hogy a Szerbiá-
ban uralkodó kolera behurcolását megakadályozzák. (M. T. I.)

Tiltakozás   B é c s. A Politische Korrespondenz értesülése szerint
egy szerb    a közös kormány a semleges államok kormányaihoz a
rágalom     következő szóbeli jegyzéket intézte:
ellen           A nisi sajtóiroda egy közlést terjeszt, amely szerint vala-
mennyi szerb parancsnok értesítéséből kitűnik, hogy az osztrák-ma-
gyar hadsereg valamennyi fronton robbanó golyókat használ. A gép-
fegyverek tíz első sortüzét mindig robbanó golyókkal adták le és
valamennyi osztrák és magyar katona muníciójának 20% -a robbanó
töltény. Az osztrák-magyar parancsnokok a legszigorúbb parancsot
adták ki annak megakadályozására, hogy ilyen muníció a szerbek
kezébe kerüljön. A parancsnokok ugyancsak szigorúan elrendelték,
hogy az osztrák és magyar sebesülteket és halottakat, az esetleg
náluk található robbanó golyók eltüntetése céljából kutassák át. A
közös kormány ezt a minden alapot nélkülöző feltevést, mint telje-
sen hamis vádaskodást, megütközéssel utasítja vissza és a legkate-
górikusabban tiltakozik Szerbia ezen eljárása ellen, mely a kövéle-
mény megtévesztését célozza.

                                             Folyt. köv.
























                                                         

2015. november 26., csütörtök

Szemelvények az I. világháborúhoz 70

                                                                                 70

                                                                        Október 1.

A lengyel    B é c s. A Politische Korrespondenz írja: A közös kormány,
légiókért    mint velünk közlik, a lengyel légiókra vonatkozólag a
semleges államokhoz a következő szóbeli jegyzéket intézte:
           ˝Az orosz hadsereg főparancsnoka lengyel lapokban nyilatko-
zatot tett közzé, amely szerint a Sokol név alatt ismert galíciai lengyel
szervezetek az orosz csapatok elleni harcokban részt vesznek és vágott
hegyű robbanó golyókat használnak. A főparancsnok ehhez azt az uta-
sítást fúzi, hogy a Sokol-egyleteket és a többi hasonnevű egyesületeket
ne ismerjék el hadviselő feleknek és tagjaik ellen a hadi szokásokat
teljes szigorral alkalmazzák.
       A közös kormány ezzel szemben a leghatározottabban a követke-
zőket állapítja meg: Az említett Sokol és más egyesületek megjelölés
alatt  nyilvánvalóan csak a lengyel légiókat értik, amelyek részben
ilyen egyesületek tagjaiból vannak összeállítva. A hadijog tekinte-
tében azonban ez a körülmény a lengyel légió minősítése szempont-
jából semmi módon nem jöhet tekintetbe. E légiók oly módon alakít-
tattak, hogy ezok nemcsak megfelelnek minden föltételnek, amelye-
ket a szárazföldi háború törvényeire és szokásaira vonatkozó szabály-
zat első cikkelye előír, hanem részét ia alkotják az osztrák-magyar
hadseregnek, amellyel organikus kapcsolatban állanak. A lengyel
légió tagjai letették a zászlóesküt, alosztályaikat osztrák és magyar
tisztek vezénylik és élükön a monarchia hadseregének egyik tábor-
noka áll, aki maga egy hadseregparancsnokság alá van rendelve.
Ami a vágott hegyű robbanó golyóknak a lengyel légiók részéről
való állítólagos használatát illeti, a közös kormány kijelenti, hogy
se ezek a légiók, sem pedig az osztrák-magyar hadsereg bármelyik
része ilyen lövedékeket nem használ. Ennélfogva Oroszország min-
den oly ténykedése, amely a lengyel légióknak hadviselő felekként
való el nem ismerését tartalmazzák, nyilvánvalóan a hágai határoz-
mányok flagráns megsértése volna, ami ellen a közös kormány már
most a legkategórikusabban tiltakozik.˝

 Zeppelin    B e r l i n. Antwerpen fölött ismét megjelent egy Zep-
Antwerpen   pelin; öt bombát dobott, mire minden zavar nélkül fel-
fölött           szállóhelyére visszatért.

Ostrom-   A m s t e r d a m. A holland kormány semlegességének
állapot     megőrzése és megvédése érdekében, mivel a német-belga
Hollandiá-   harcok közvetlenül a holland határ mellett folynak, e-
ban              gész Hollandia területére elrendelte az ostromállapotot.

Mon-     B é c s. Szerajevóból jelentik a Südslavische Korrespondez-
tenegrói    nek:  Amontenegrói csapatok, noha nagyon súlyos vesz-
bandák     teségeket szenvedtek és ki vannak merülve, a mult héten
el-            csak kisebb határmenti csetepatékra adtak okot. Megkísér-
pusztítása     lették, hogy több ponton betörjenek határainkon át
Boszniába, ezek közük kettőt már befogtak a mi határvédő csapataink.
          Az utolsó napokban egy őrjáratunk rajtaütött egy körülbelül
százötven főnyi montenegrói bandán, amelyben szokásuk aszerint
asszonyok is együtt harcoltak a férfiakkal. Ezt a bandát sikerült el-
pusztítani. Egyre több és több katonaszökevény menekül át hozzánk.
Ezek a szerencsétlenek ki vannak éhezve, azt mondják, hogy napok
óta nem ettek és azt beszélik, hogy egész Montenegróban szörnyű
az éhínség, mert az a kevés élelmiszer, amelyeket a francia hajók
Antivárin át juttattak Montenegrónak, már elfogyott
Franciák   Utólag jelentik, hogy a minap történt összeütközések
a mon-       alkalmával határvédőcsapataink és a montenegrói ban-
tenegróiak    dák között francia katonák is voltak az elesettek kö-
között.          zött. Ezek a francia katonák a szkutarii különítmény-
ből mentek át a montenegrói csapatokhoz.

                                                               Október 2.

Az ökör-     A M. T. I. jelenti Nyíregyházáról: Máramaros vármegy
mezei         főispánjától idejött értesítés szerint csapataink Ökörmező
győzelem   tájékán győzelmes csatában megverték a Máramarosba
betört oroszokat. Az ellenség rendetlenül visszavonult a határon.
Ökörmező és környékén a rend és forgalom rendbejött.. Kőrösmező
környékén összegyüjtött csapataink szintén felvették a küzdelmet
az orosz hadakkal, amelyeknek kiűzése szintén meg fog történni.

Beregben    Nyíregyházáról jelentik az M.T. I.-nak: Buttykay Ferenc
nincs orosz   beregmegyei főispántól ma este hivatalos távirat érkezett
ide, mely  közli, hogy vármegyéje területén ma már egyetlen orosz
sincs. Az összes hivatalok zavartalanul működnek. A lakosságnak az
a része, mely az orosz betörések hírére elhagyta lakóhelyét, kezd ismét
visszatérni.

























                                             

2015. november 24., kedd

Szemelvények az I. világháborúhoz 69

                                                                                   69

Rágalmak    B e r l i n. A német hadügyminisztériumhoz ma meg-
a németek    érkezett a VIII.-ik hadsereg főparancsnokának a jelen-
ellen            tése, amelyhez mellékeli Silinski orosz tábornok paran-
csát eredeti írásban. Az orosz tábornok óva inti katonáit attól, hogy
a kutakból igyanak, mert a német sereg orosz területre mindenüvé
kolerabacillusokat visz magával, amelyeket Koch tanár berlini labo-
ratóriumában készítettek és ezzel mérgezik a kutakat. (W. Ü.)

A belgák   B r ü s s z e l. A W. Ü. jelenti: A Mecheln körüli harcok-
bombázták    ban a német nehéz tüzérség határozott parancsot kapott,
Mechelnt     hogy ne tüzeljen a városra, hogy íly módon a székesegy-
ház kímélhető legyen. A belgák azonban a Mecheintől északra levő
Waelhem erődből nehéz gránátokat lőttek a németek által megszáll-
va tartott városra.

Antwerpen   B r ü s s z e l. Az antwerpeni ostromló seregek parancs-
műemlékei   noka a belga kormány értesítése céljából közölte a
brüsszeli amerikai és spanyol követtel, hogy mindaddig, míg a bel-
ga katonai hatóságok kötelezik magukat, hogy a műemlékeket,
különösen a templomtornyokat katonai célokra nem használják fel,
a német ostromló csapatok készek ezeket az épületeket a bombázás
alkalmával annyiban, amennyiben a modern lövegek robbanó hatása
lehetségessé teszi, megkíméli.

Uj polgár-   B e r l i n. A német katonai kormányzóság Brüsszel pol-
mester        gármesterét, Maxot, mivel a hadisarcot nem tudta vagy
Brüsszel.    nem akarta előteremteni, elmozdította állásából.
ben            Az új polgármester választás útján Lemmonier lett.

A bomba-   B e r l i n. Londonból jelentik: A Reuter-ügynökség
vető           ostendei jelentése szerint az a Zeppelin, amely a mult
Zeppelin   éjjel London fölött elrepült, Deynseben megölt egy ag-
gastyánt. Thieltben is két bombát dobott le. Ezek közül egy a gáz-
művekre esett és szétrombolta a gyár istállóját.
Két bomba Hollegennél esett le és csak csekély kárt okozott.
A Zeppelin Ostende elleni támadásai miatt több mint 200 ostendei
lakos útlevelet kért, hogy Antwerpenbe menekülhessen.

Clemen-    B o r d e a u x. (Berlinen át.) Millerand hadügyminiszter
ceau lapját    nyols napra megtiltotta a Homme Libre című lap meg-
betiltották     jelenését, mert Clemenceau vonakodott az egyik cikk
néhány passzusát törölni. A lap felfüggesztését a 17. katonai kerület
katonai parancsnoka indítványozta.

Csingtau   T o k i ó. (W. Ü.) A japánok szombaton Csingtautól öt
ostroma     mértföldnyire megtámadták a németeket.

Az           L o n d o n. (Berlinen át.) Az admiralitás közli, hogy az
˝Emden˝    Emden nevű német cirkáló az utolsó napokban az Indiai-
pusztításai      óceánon a Tumerico, King Lud, Riberia és Toyle
gőzösöket elkobozta és elsülyesztette, továbbá elvett egy szénszállító
hajót. Az elsülyesztett hajók legénységét a Gyfedale hajó fedélzetére
helyezte, amely hajót szintén elfogta, de azután szabadon bocsátotta.
Ez a hajó az elsülyesztett gőzösök legénységét Columbóba vitta, a-
hová tegnap reggel érkezett meg.


                                       























2015. november 23., hétfő

Szemelvények az I. világháborúhoz 68

                                                                               68

                                                                  Szeptember 30.

Had-      B é c s. Hivatalosan a következőket közlik: A cs. és kir.
parancs     hadsereg-főparancsnokság a következő hadseregparancsot
győzel-      bocsátotta ki:
meinkről   ˝A helyzet ránk és a szövetséges német hadseregre kedvező.
Az orosz offenzíva Galíciában az összeomlás előtt áll. A német csapa-
tokkal együtt az ellenséget, amely Kraszniknál, Zamoscnál, Inster-
burgnál és Tannenbergnél vereséget szenvedett, ismét le fogjuk győzni
és megfogjuk semmisíteni. A Franciaország ellen operáló német fő-
erő feltartóztathatatlanul mélyen benyomult ellenséges területre. Új
nagy győzelem ott küszöbön áll. A balkáni harctéren az ellenség
országában harcolunk. A szerbek ellenállása bénulni kezd. Belső
elégedetlenség, felkelések, nyomor és éhínség ellenségeinket hátba
fenyegetik.
A monarchia és a szövetséges Németbirodalom egységesen és erős
bizalommal állanak egymás mellett, hogy a gonoszul ránk kény-
szerített háborút a győzelmes befejezésig végig küzdjék. Ez az i-
gazság a helyzetről. Kihirdetendő valamennyi tisztnek, a legény-
ségnek pedig anyanyelvén. ˝        
                                                                Frigyes, kir. herceg  
                                                                lovassági tábornok. 

Az uzsoki   A M. T. I. jelenti Ungvárról: Tegnap délben Uzsokról
győzelem   Ungvárra érkezett egy magasrangú vezérkari tiszt,
aki felkereste Sztáray gróf ungmegyei főispánt és hivatalosan
közölte vele, hogy csapataink az éj folyamán és tegnap reggel Uzsok
körül harcokat folytattak, amelyek sikerrel jártak és sikerült kiverni
az ellenséget, amelyet egészen Siankíig (Galícia) szorítottak vissza.
Az egész uzsoki hegyszoros ismét birtokunkban van. Az uzsoki har-
cokban az oroszok igen súlyos veszteségeket szenvedtek. Ung megye
területén ma már egyetlen orosz sincs.
A határvédő csapatok megerősítése egyre tart.

Szerbiai    A Bud. Tud. jelenti: Szerbiai offenzívánk sikeresen halad
sikereink   előre. A szerbeknek az a kísérlete, ezt a Száván újabb
betöréssel megzavarják, teljes fiaskóval járt, mert a Száván átjött
alárendelt minőségű csekélyebb számú szerb csapatot a közelben
levő határvédő csapataink azonnal kiverték az országból.

Német    B e r l i n. A nagyvezérkar közli: A nagy főhadiszállás je-
sikerek   lenti szeptember 29-én este 9 órakor:
nyugaton      A hadsereg jobbszárnyán Franciaországban ma eddig
eldöntetlen harcok voltak. Az Oise és a Maas közti harcvonalon ál-
talában nyugalom van. A Maas-erődökkel szemben álló hadsereg
visszautasította a Verdunból, Toulból intézett újabb francia kiroha-
násokat.

Antwerpen  Az ostromló tüzérség tegnap Antwerpen egyes erődei
ostroma      ellen a tüzelést megkezdte. A belga erőknek a körül-
zároló  vonalunk ellen intézett előretörését visszavetettük.

Osszoviec  Keleten az oroszoknak a Njemen folyón keresztül  a
ostroma     Suvalki kormányzóság ellen intézett előretörését meg-
husítottuk. Osszoviec vára ellen tegnap nehéz tüzérség lépett harcba.

A francia-   B e r l i n b ő l jelentik a M. T. I.-nak: A nagy főhadis-
országi       szállás hivatalos jelentése. (Éjjel 9 óra 40 perc.
nagy csata  Érkezett éjjel 3 óra 30 perckor.)
                    Az Albert városától északra és délre előnyomuló túl-
nyomó ellenséges haderő súlyos veszteségeket szenvedve, vissza-
veretett. A hadszíntér harcvonaláról  nincsen újabb hír. Argonneok
táján támadásunk bár lassan, de állandóan nyomul előre. A Maas
vonalának záróerődeinél nincsen változás. Elszász-Lotharingiában
az ellenség tegnap a Közép-Vogézek táján előretört. Támadásait
erőteljesen visszavetettük.

Siker Ant-  Antwerpen előtt az ágyútűz alá vett erődök közül kettőt
werpennél  elpusztítottunk
                    A keleti hadszíntérről nincsen különösebb hír.
                                                     



       





















2015. november 21., szombat

Szemelvények az I. világháborúhoz 67.

                                                                                  67

A kárpáti     A B. T. jelenti: Illetékes helyről felhatalmaztak a követ-
oroszok       kezők közlésére: A kőrösmezői határnál ütközet folyik.
visszaszorítása     Megbízható értesülés szerint csapataink Ökörmező
táján visszaszorították az ellenséget. Ung megyéből jelentik, hogy a
vasúti vonal Csontosig szabad. Csontosról szerelők indultak Fenyves-
völgyre, hogy a távírdát helyrehozzák. Ebből következik, hogy az
ellenséget sikerült Fenyvesvölgyön túl is visszaszorítani.

Új táma-    A M. T. I. jelenti: (Hivatalos jelentés szeptember 28-án
dásunk       délután. Érkezett szeptember 29-én, délelőtt 11 óra 40
Szerbiában     perckor.)
         Több mint tizennégy napi makacs küzdelem után, amelyekben
csapataink a Drinát és a Szávát újból átlépték, a délkeleti hadszínté-
ren a hadműveletekben rövid szünet állott be. Összes csapataink
szerb területen vannak és a véres harcokban kivívott pozíciókban áll-
ják a folytonos makacs támadásokat, amelyek mindig az ellenfél
jelentékeny veszteségeivel végződnek. Az utolsó harcokban összesen
tizennégy ágyút és több gépfegyvert zsákmányoltunk. A foglyok
száma jelentékeny, épp így a szökevényeké is. A szerbek és monte-
negróiak boszniai offenzívájáról szóló hírek abból keletkeztek, hogy
alárendelt ellenséges erők a saját csapataink által majdnem teljesen
elhagyott Szandzsák-határterületére törtek be. Az ennek a területnek
megtisztítására irányuló intézkedéseket haladéktalanul megtettük.
                                                         P o t i o r e k táborszernagy.

Öncson-    B e r l i n. Egy fogoly francia katonánál magasabb pa-
kítások a   rancsnokságok parancsait találták meg, amelyekből a
francia     francia hadseregben uralkodó állapotokra jellemző ada-
hadsereg- tok kerültek napvilágra. Dubail tábornok az első hadse-
ben           reg parancsnoka például tudtul adja a hadseregnek, hogy
sokan megsebesítették önmagukat, hogy ne kelljen tovább harcolni-
ok, amiért halálra ítélték őket. A 28-ik hadosztály haditörvényszéke
szeptember 7-én tíz esetben büntetett meg olyan katonákat, akik el-
hagyták őrhelyüket, vagy megcsonkították magukat. Ez alkalom-
mal szabadságbüntetést, hat halálbüntetést kapott, két esetben pe-
dig elhalasztották a tárgyalást. A 28-ik hadosztály egyik napipa-
rancsa úgy szól, hogy mindazokat a katonákat, akiket a front mö-
gött találnak, haditörvényszék elé állítják. (W. Ü.)

Kamerun  P á r i s. (Berlinen át.) Délután jelentik Bordeauxból: An-
angol       gol és francia hadihajókból álló angol.francia expedíció
kézen       Kamerunban kikötött. Dualát harc nélkül megszállották.
          Ehhez a Wolff-ügynökség megjegyzi: Egészen természetes
volt kezdettől fogva, hogy gyarmataink nyílt kikötővárosai túlsúly-
ban levő ellenséges erőkkel szemben nem lesznek tarthatók.

Olasz-   R ó m a. (Stefani-ügynökség.) A hivatalos lap értesíti azokat
ország   az olasz alattvalókat, akik hadviselő államokban katonai szol-
semleges-  gálatba léptek, vagy pedig ezt tenni, illetve toborzásokat
sége          előmozdítani szándékoznak, hogy az ily irányú eljárás,
mely az állam semlegessége folytán az állampolgárokra háruló kö-
telsségekkel ellentétben áll, nem találkozik a kormány helyeslésével.
A kormány ezért miheztartás véget figyelmeztet arra, hogy az ilyen
eljárás nemcsak attól a jogtól fosztja meg a polgárokat, hogy semle-
ges államhoz való tartozásukra hivatkozhassanak, hanem a büntető
törvénykönyvvel is összeütközésbe kerülnek.

Svájc    B é c s. A holnapi Fremdenblatt a következőket közli: Tud-
semleges-    valevő, hogy az utóbbi időben ellenséges részről az a
sége          vélemény látott napvilágot, hogy Németország bizonyos
körülmények között a Svájc semlegességét megsérteni szándékozik.
Német részről e híreszteléseket kifejezetten megcáfolták. Újabban
különösen olasz lapok olyan információkat kaptak az ententetől,
amelyen az a tendencia látszik, hogy a Svájcra vonatkozólag a né-
met birodalomnak imputált szándékkal Ausztria-Magyarországot is
összeköttetésbe kívánják hozni. Ezzel szemben illetékes helyről
hivatalosan kijelentik, hogy a kérdéses információk teljesen alap-
talanok. (M. T. I.)


                                                 



























2015. november 14., szombat

Szemelvények az I. világháborúhoz 66

                                                                             66

A lembergi    P é t e r v á r. (Berlinen át.) Septiczki grófot, a lembergi
érsek orosz   görög katolikus metropolitát Nisni-Novgorodba vitték.
fogságban   

Bolgár-     A t h é n. (Athéni Táv. Ügyn..)  Megbízható értesülések
görög        szerint bolgár komitácsik a törökökkel egyértelműen jár-
határharc    nak el. Egy ezer főnyi banda át akart hatolni a határon,
de visszavetették. Egy másik, bolgárokból és törökökből álló banda
ugyanazon a helyen szintén megkísérelte az áthatolást. Eközben ki-
lenc török elesett, hét bandita elmenekült.

                                                 Szeptember 28.

A kárpáti    A Budapesti Tudósító jelenti: Illetékes helyről közlik
betörés       a következőket: A máramaros megyei Ökörmező köz-
vissza-       séggel megszűnvén a telefonösszeköttetés, a közönség
verése        körében bizonyos nyugtalanság volt észlelhető. Ma ka-
pott értesülésünk szerint azonban oda újabb csapatok vonultak, mi
által ott a helyzet  teljesen megváltozott és aggodalomra egyáltalá-
ban nincs ok
        Ungvárról még meg nem erősített, de megbízható forrásból
szerzett értesülés szerint Malomrét környékén a tegnapi nap folya-
mán harcok folytak és ma az oroszokat ismét Uzsokig  visszavertük.
        A turjaremetei völgyben az ungmegyei haderő összeköttetést
keresett és valószínűleg talált is a Munkácsról küldött csapatokkal.
Állítólag Szinna felől is nagyobb számú katonaság érkezett. A vas-
utak Csontos állomásig közlekednek.

        A Bud. Tud. jelenti éjjel: Az északkeleti kárpáti szorosokban
ma is folytak csatározások az orosz csapatokkal, amelyeket odaér-
kező erősítéseink egészen a határig nyomtak vissza, úgy hogy sehol
nem sikerült az oroszoknak a határszélekről beljebb jutniok. A
legközelebbi jövő fogja megmutatni: puszta demonstrációról van-e
szó, amelyiket a határok védelmére kirendelt csapataink könnyű
szerrel vissza fognak nyomni, vagy nagyobb orosz haderő rend-
szeres támadásáról, mely esetben a mi operáló hadseregünk meg-
felelő részének itt kell velők a küzdelmet felvenni.
Ez utóbbi esetben sincs semmi aggodalomra ok, mert a netaláni
orosz támadás visszautasítására szükséges haderő rendelkezésre
áll.

Német     P á r i s. Egy Taube-rendszerű repülőgép szeptember 27-
repülő     én délelőtt 11 órakor, amikor a várost sűrű köd borította,
Páris fölött    megjelent Páris fölött és az Eiffel-torony közelében
több bombát dobott le. Egyik bomba a Trocadero-avenueben a
Freicinet-utca sarkán megölt egy öreg embert és súlyosan meg-
sebesítette a leányát. A német repülőgép a bombát nyilván az
Eiffel-toronyon levő drótnélküli állomásnak szánta.

Zeppelin    B e r l i n. A Reuter-ügynökség jelenti Varsóból. hogy
Varsó        szombat reggel egy Zeppelin-léghajó elrepül Varsó
fölött         fölött és két bombát dobott le.

Angolok   B é c s. Tokióból érkezett jelentések szerint a Laocsang-
Csingtau   öbölbe angol haderők érkeztek, hogy a Csingtau elleni
ellen         operációkban résztvegyenek. (M. T. I.)

Német-    L o n d o n. Lüderitzbucht városát szeptember 19-én
angol harc    délafrikai csapatok megszállták. A német helyőrség
Afrikában     az előtte való napon visszavonult, miután Lüderitz-
bucht vasútját és szikratávíró-állomását elpusztította.

               L o n d o n. (Berlinen át.) A Reuter-ügynökség jelenti
Pretóriából e hó 24-iki kelettel: Redfonstein őrségállomást
e hó 19-én körülbelül kétszáz emberből álló német csapat elfog-
lalta.
       A W. Ü. e hírrel kapcsolatban megjegyzi, hogy Redfonstein
jól megerősített hely és Keelmanshoop közelében, attól keletre
fekszik.

A németek    B e r l i n. E hó 25-éig a német hadifogolytáborokban
hadifoglyai   a foglyok száma a következő volt: franciák: 2050
tiszt, 123.000 főnyi legénység: oroszok: 20150 tiszt, 92.000 főnyi
legénység: 180 tiszt, és 8600 főnyi legénység. A tisztek közt van
tizenhat orosz, három francia és egy belga tábornok is. (M. T. I.)

                                                              Szeptember 29.

Új támadá-   A M. T. I. jelenti: A sajtóhadiszállás e hó 29-én délben
sunk             a következő hivatalos közleményt adja ki: A szövetsé-
északon       német és osztrák.magyar haderők részéről megkezdett
új hadműveletek következtében a Visztula mindkét partján az ellen-
ségnek visszavonuló mozdulatai vannak folyamatban. Biecz mellett
erős orosz lovasságot szétvertünk. A Visztulától északra a szövetséges
hadseregek több ellenséges lovashadosztályt kergetnek maguk előtt.
H ö f e r vezérőrnagy, a vezérkar főnökének helyettese.


                                                             



























2015. november 11., szerda

Szemelvények az I. világháborúhoz 65

                                                                              65

                                                              Szeptember 27.

Francia    B e r l i n. (M. T. I.) A nagy főhadiszállás jelenti szeptem-
oldal-       ber 26-án este 9 órakor:
támadás           Az ellenség vasutainak kihasználásával a német had-
a németek     sereg legszélsőbb jobboldala ellen nagy kerülővel oldal-
ellen.            támadást intézett. Egy eközben Bapaume felé előnyo-
muló hadosztályt gyengébb német erőkkel visszavetettünk. Az elő-
retörést egyébként is megakasztottuk. A harcvonal közepén táma-
dásunk egyes helyeken előrejutott.
A Verduntől délre megtámadott záróerődök a tüzelést beszüntették.
Tüzérségünk immár azokkal az erőkkel áll harcban, amelyeket az
ellenség a Maas nyugati pontjain vonultatott fel. A többi hadszín-
téren a helyzet változatlan.

Az uzsoki     A M. T. I. jelenti: Illetékes helyről felhatalmaztak an-
betörés        nak közlésére, hogy az Uzsoki-szorosnál tegnap pár
ezer főből álló orosz betört. amelyet Malomréten, Fenyvesvölgy
és Csontos községek között seregeink visszavertek.
Harc     Máramaros vármegyében Toronyánál szintén folyik a
Toronyánál     csatározás az ott betört orosz csapatok és határ-
védelmükre kirendelt seregeink között. Munkácsról és Husztról
nagyobb csapatok vannak útban a mieink támogatására. Mind-
ezek a határszéli csatározások kisebb jelentőségűek és mivel a
határnál és az ország belsejében elegendő csapatokkal rendelke-
zünk, aggodalomra nem adnak okot.

Az oroszok    A Budapesti Tudósító illetékes helyről azt az érte-
Ungban        sülést nyerte, hogy az oroszok ma is több helyen
lépték át a határt ung megyében. Az ottlevő csapatok a betörő
ellenséget feltartóztatták. A csatározások még folynak.
Az ország közelfekvő részeiből nagyobb csapatok mentek csa-
pataink segítségére.  

Franciák   B e r l i n. A főhadiszállásról jelentik: Egy német tiszt
a háború   a következőket beszéli a verduni harcvonalról: Útban
ellen         a harcvonal felé, a falu előtt egy csapat menekülőt ta-
láltam. L. környékéről kellett menekülniök a becsapódó francia
lövegek ellen. Asszonyok, gyermekek és öreg férfiak, s valameny-
nyien szomorú benyomást gyakorolnak a nézőre. Kosarakat, kof-
fereket hurcolnak magukkal gyermekkocsikon és podgyászkocsi-
kon, az asszonyok karjukon viszik kicsiny gyermeküket, ruháza-
tuk szegényes, tépett és piszkos. Beszéltem több H-i asszonnyal.
Keservesen panaszkodva mondották:
         - Mi nem akartunk háborút. Ránk kényszerítették és íme itt
vagyunk. Franciaországnak meg kell ennie, a mit főzött.
        A többiek is ugyanezt mondták nekem, amit már a francia
fogoly katonáktól hallottam:
        Általában a francia lakosság nagy bizalommal érintkezik a
német katonákkal.

Német    L o n d o n. (Berlinen át.) A Reuter-ügynökség antwer-
repülők   peni jelentése szerint ma német repülőgép repült el az
Antwerpen    Antwerpen közelében levő Duffel fölött és két bom-
fölött           bát dobott le, amelyek azonban a vízbe estek. Délután
egy német Taube-repülőgép jelent meg Antwerpen fölött.
Az erődökből azonnal tüzelni kezdtek rája, mire a repülőgép kény-
telen volt nagy magasságba felemelkedni és így nem kémlelhette
ki a belga pozíciókat.

A kehdivét   K o p e n h á g a. Anglia szeptember 24-én a semleges
elmoz-         államoknál verifikálta, hogy a khedivét a háború tar-
dították       tamára felmenti hivatalától és helyette katonai bizott-
ságot állít.


                                       












2015. november 7., szombat

Szemelvények az I. világháborúhoz 64

                                                                               64

Camp des   B e r l i n. A nagy főhadiszállás jelenti 25-én este:
Romains    A hadművelet folytatása szélső jobbszárnyunkon újabb üt-
elesett       közetekre vezetett, amelyek még eldöntetlenek. A középen,
eltekintve mindkét félnek egyes támadásaitól, ma semmi sem történt.
A Verduntől délre levő első záróerőd, Camp des Romains, St. Mihiel
mellett elesett. A ˝von der Tann˝ bajor ezred tűzte ki az erődre a német
lobogót. Csapataink itt átkeltek a Maason. Egyébként sem nyugaton,
sem keleten nincs változás.

Dum-dum    B é c s. Az orosz csapatok által a kraszniki csatatéren
golyók         hátrahagyott puskamuníció között oly lövegeket is ta-
Krasznik-    láltak, melyeknek hegyénél a kemény burkolatból kilát-
nál              szik az ólom. Ezek az úgynevezett dum-dum lövegek.
A császári és királyi külügyminisztérium az 1899. évi  III. hágai
deklarációnak ezt a megsértését közölte a szövetséges államok és a
semleges államok kormányaival, azzal a hozzáadással, hogy a csá-
szári és királyi hadseregparancsnokság ezidő szerint nem gondol ar-
ra, hogy represzáliákkal éljen.

A megsér-   B e r l i n. A fehér zászlót is megsértették a franciák.
tett fehér    Mikor három német parlamentair automobilon egy vá-
zászló        roshoz közeledett, hogy megadásra szólítsa fel, a fran-
ciák nem hederítettek a fehér zászlóra és elfogták a három parlamen-
tairt, akik a német fővárosban igen ismeretes férfiak. Egyikük Arnim
őrnagy a testőrlovasezredből, a másik Werner von Kummer kapitány,
egy nagyobb csapattest főparancsnokságának adjutánsa, a harmadik
pedig Cierving Károly, a Königliches Schaspielhaus kiváló művésze,
ki a két tisztet mint lovasparancsőr kísérte. A három német parlamen-
tairt a francia katonák kényszerítették, hogy gyalog menjenek Párisba.
További sorsukról eddigelé minden fáradozás ellenére nem sikerült
közelebbit megtudni.

Francia     B e r l i n. A W. Ü. jelenti: A tábori egészségügyi szolgálat
franc.        főnökének jelentése szerint e hó 23-án délelőtt francia franc-
tireurök    tireurök megtámadtak egy sebesült szállítmányt, mely fran-
cia sebesülteket szállított el a harctérről. Egy főorvos és hét önkéntes
részben meghalt, részben megsebesült.

Német      B e r l i n. Luxemburgból jelentik: A német kormány itt
kártérítés    központi irodát állított fel, hogy az hitelesen kiszámítsa
Luxem-       azokat a károkat, amelyeket egyes városok és vidékek
burgnak.    népe a csapatok átvonulása következtében szenvedett.
Ezeket a károkat a német birodalmi kancellár ígérete szerint Német-
ország készpénzben fogja megtéríteni. Erre a célra a német kormány
egyenlőre négyszázezer márkát utalványozott a luxemburgi állam-
kincstár pénztárához, hogy kezdje meg a kártalanítást.

Auszt-    L o n d o n. Az admiralitás közlése szerint Patey altábor-
ráliai     nagytól távirat érkezett, amelyben jelenti, hogy Friedrich-
csapatok     Wilhelmshafent, Námet-Ujguinea ausztráliai csapatok
Német-Új-   megszállták, anélkül, hogy ellenállásra találtak volna.
guineába    Az ellenség nyilván Herbethöhenél gyülekezett, ahol
kisebb harcok voltak. Friedrich-Wilhelmshafenben kitűzték a brit
zászlót és angol helyőrséget helyeztek el benne.