42
A lőweni B e r l i n. A lőweni franctireur-harcok borzal-
franc- mairól folytatólag a következőket jelentik: A csa-
tireurök. patok vezérkari főnökét a tervszerű támadás al-
kalmával meggyilkolták. Kívüle még hatvan katona pusz-
tult el. (Megjegyzem hogy nagyon zavar hogy élőlényekről,
élő emberekről úgy írtak és beszéltek és ma is beszélnek és
írnak, hogy ennyi és ennyi ember pusztult el itt vagy ott.
Miért nem lehet emberibben és normálisan azt mondani és
írni: hogy elesett, meghalt, hősi halált halt. Az élettelen
dolgok pusztulnak, mint a kő, hegy, ház, stb. Az élők le-
gyenek azok egysejtűek, vagy több sejtűek azok mind hal-
nak, vagy elhunynak. Az emberek eme hozzá állása mély-
ségesen zavar és felháborít. Ennyire semmibe veszik sokan
az életet. H.). Egy fiatal ember német tüzér egyenruhát
és egy trombitát lopott és alarmot (riadót H) fújt.Amikor
aztán a német katonák sorakoztak a téren, gépfegyverrel
lőtt rájuk. A belga igazságügy miniszter állítólag elren-
delte, hogy a német foglyokat könyörtelenül mészárolják
le. Egy kolostor pincéjében ötven német katona holttestét
találták meg. Valószínű hogy a barátok követték el a mé-
szárlást. A priort agyonlőtték.
Angol B e r l i n. Togót, Németország afrikai gyarmatát
erőszak angol és francia tengerész katonaság megszállotta.
Togóban. Ezen a gyarmaton csak kevés német rendőr
csapat van, ellenben az angolok túlnyomó erővel szállottak
partra, úgy hogy minden ellenállás eleve céltalannak látszott.
A kis német rendőrcsapat hajlandó volt tisztességes elvo-
nulásért kivonulni a gyarmatról, de az angolok nem adták
meg nekik ezt, tehát az elenyésző számú német rendőrka-
tonaság - legalább erre vallanak a jelek - az utolsó szál em-
berig hősiesen védelmezte magát. (W.Ü.)
Francia B e r l i n. A W.Ü. jelenti: Elszászi jelentés sze-
kegyetlen- rint a francia előőrsök számos német elszászi
ségek. lakost, köztük vöröskereszteseket is, tuszokként
magukkal vittek Franciaországba. A Mülhausenből való
visszavonulás alkalmával megfenyegették a polgármestert,
hogy minden agyonlőtt franciáért két német tisztviselőt
fognak agyonlőni. A német hatóságok fel vannak háborodva
a népjog ily nagyfokú megsértése miatt. A közvélemény a
legszigorúbb megtorló intézkedéseket követeli.
Anglia L o n d o n. (Hivatalos. Rómán át.) A gyarmat-
megszállja ügyi államtitkár táviratot kapott Új-Zéland
Német- kormányzójától. mely szerint a kormány által
Samoát. kiküldött expedíció szombaton délelőtt tíz órakor
megszállta Apia várost. (Német-Samoa.)
Szeptember 2.
A zamoscei A M.T.I. jelenti (reggel 9 óra.) Az egyheti
győzelem, elkeseredett harc, amely Zamosc-Tyszovce
vidékén folyt, tegnap Auffenberg hadseregének teljes győ-
zelmét eredményezte, Számos ellenséges csapatot ejtettünk
foglyul és eddig 160 ágyút zsákmányoltunk.
Dankl Az oroszok a Bugon át visszavonulóban vannak.
sikerei A Dankl-hadsereg, amely most Lublint támadja,
Orosz túl- szintén szakadatlan sikereket ért el. Kelet- Ga-
erő Lem- líciában Lemberg még birtokunkban van, mind-
bergnél. azonáltal a helyzet ott az erős túlsúlyban levő
orosz előretöréssel szemben igen nehéz. H ö f e r, a ve-
zérkari főnök helyettese.
Tíz francia B e r l i n. A nagyvezérkar közli: A franciák
hadtest középső hadseregét, mintegy tíz hadtestet,
veresége. tegnap Reims és Verdun között csapataink
visszavetették. Az üldözést ma folytatjuk. Verdunből va-
ló kirohanásokat visszavertük.
A császár a küzdelem alatt a trónörökös hadseregében
tartózkodott és az éjjelen át a csapatoknál volt.
S t e i n, főhadiszállásmester.
Páris bom- P á r i s. (Rómán át érkezett.) A Havas-ügy-
bázása a nökség jelenti: Tegnap este hat óra tájban né-
levegőből. met repülőgépek jelentek meg Páris fölött. A
repülógépekből bombákat dobtak le a városra. Az egyik
bomba az Avenue´de l´Opéra közelében a Hannover utcában
robbant föl, de nem sok kárt tett. A másik a Mail-utcában
egy négyemeletes ház tetejére esett, a tetőt áttörte, de itt is
alig okozott kárt. A bombát egy egyszerűen berendezett kis
szobában találták meg, ahol a bútorok megrongálódtak.
A bomba téglaalakú, a hossza 8.2 centiméter.
L o n d o n. (Reuter-jelentés. Érkezett Párisból
tegnap este 7 óra 30 perckor.) Ma este ismét német repü-
lőgép repült el Páris felett és bombát dobott le. A repülő-
gépre lövöldöztek, azonban sértetlen maradt.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése